和生【WANAMA】literally means “WA=Japanese Raw Sweets” is like a poem to copy the beauties of seasons.

和生【WANAMA】literally mean “WA=Japanese Raw Sweets” ,because it contains moisture than other dried, or half dried sweets.

和生【WANAMA】or 練り切り【NERI-KIRI】/

饅頭【MANJYUU】/

羊羹【YOUKAN】/

鹿子【KANOKO】/

桜餅【SAKURA-MOCHI】/

花びら餅【HANABIRA-MOCHI】/

柏餅【KASHIWA-MOCHI】/

水無月【MINATSUKI】/

 

1.和生菓子【WANAMA-GASHI】literally mean Japanese raw sweets;because it contains more moisture than dried or half dried sweets.
Especially called 練り切り【NERI-KIRI】literally mean “Knead and cut”).

Most of them are made of white bean paste with sugar(▶︎白あん【SHIRO-AN】)added very small amount of 求肥【GYUUHI】gluten paste made from rice flour.

High grade WANAMAs contains some grated wild yam called 自然薯【JINENJYO】to add soft,moist feeling and nice flavor.

Dough of WANAMA has VERY smooth skin and can be shaped,colored freely into flowers,birds,and any other shapes.
They are like a piece of short poems to represent beauty of nature or seasons.

Some WANAMA have names of famous short poems.

 

2.饅頭【MANJYUU】
Steamed buns filled with ANKO are one of very basic wagashi sweets.

紅白饅頭【KOUHAKU/Red and White-MANJYUU】for auspicious cases
黒糖饅頭【KOKUTO/Black Sugar-MANJYUU】
蓬饅頭【YOMOGI/Wormwood-MANJYUU】

 

 

 

 

 

 

High grade MANJYUU called 薯蕷饅頭【JYOUYO-MANJYUU】served at tea ceremonies contains grated 自然薯【JINENJYO】wild yam to add flavor and moist-soft feeling.

 

 

 

 

 

羊羹【YOUKAN】

鹿子【KANOKO】

桜餅【SAKURA-MOCHI】

花びら餅【HANABIRA-MOCHI】

柏餅【KASHIWA-MOCHI】

水無月【MINATSUKI】

 

GOLDFISH WEB SHOP